(scene: at an executive board meeting for Translations Inc.)
Employee 1: Looks like the hiragana spells out “sataan.” That’s probably “Satan.”
Employee 2: Satan is not a planet.
Employee 1: Then why would it spell out Satan?
Employee 2: I don’t have time to explain Japanese naming conventions to you. There is literally only one planet name that hasn’t been used yet, so I think it plausible that this is not the intended meaning.
Employee 1: I’m writing down “Satan.”
